psalm_56:6
Psalm 56:6
| Hebrew | |
| ESV |
They stir up strife, they lurk; they watch my steps, as they have waited for my life.
|
| NIV |
They conspire, they lurk, they watch my steps, eager to take my life.
|
| NLT |
They come together to spy on me– watching my every step, eager to kill me.
|
| LXX |
παροικήσουσιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κατακρύψουσιν αὐτοὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πτέρναν μου φυλάξουσιν καθάπερ ὑπέμειναν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ψυχήν μου |
| KJV |
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
|
Psalm 56:5 ← Psalm 56:6 → Psalm 56:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 56
psalm_56/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1
