psalm_62:8
                Psalm 62:8
| Hebrew |   
עַל אֱ֭לֹהִיםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים  hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine יִשְׁעִ֣י וּכְבוֹדִ֑י צוּר עֻזִּ֥י מַ֝חְסִ֗י בֵּֽאלֹהִֽיםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine  | 
	
| ESV |   
Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. Selah
   | 
	
| NIV |   
Trust in him at all times, O people; pour out your hearts to him, for God is our refuge. Selah
   | 
	
| NLT |   
O my people, trust in him at all times. Pour out your heart to him, for God is our refuge. Interlude
   | 
	
| LXX |   
ἐλπίσατε ἐπ αὐτόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός  greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) πᾶσαplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 συναγωγὴ λαοῦ ἐκχέετε ἐνώπιον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καρδίας ὑμῶν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God βοηθὸς ἡμῶν διάψαλμα  | 
	
| KJV |   
Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
   | 
	
Psalm 62:7 ← Psalm 62:8 → Psalm 62:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 62
psalm_62/8.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                