User Tools

Site Tools


psalm_63:5

Psalm 63:5

Hebrew
כֵּ֣ן אֲבָרֶכְךָ֣plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigבָרַךְ

Meaning

* To kneel * To bless God as an act of adoration * To bless man as a benefit * Sometimes, to curse

Verb, appearing approximately 330 times in the Old Testament.

The word בָרַךְ marks important moments of covenant, worship, inheritance and hope.Genesis 1:28Psalm 103:1Numbers 6:24
בְחַיָּ֑י בְּ֝שִׁמְךָ אֶשָּׂ֥א כַפָּֽי
ESV
My soul will be satisfied as with fat and rich food, and my mouth will praise you with joyful lips,
NIV
My soul will be satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.
NLT
You satisfy me more than the richest feast. I will praise you with songs of joy.
LXX
ὡσεὶ στέατος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
πιότητος ἐμπλησθείη plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ψυχή μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
χείλη ἀγαλλιάσεως αἰνέσει τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
στόμα μου
KJV
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:

Psalm 63:4 ← Psalm 63:5 → Psalm 63:6

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 63

psalm_63/5.txt · Last modified: (external edit)