psalm_64:4
Psalm 64:4
| Hebrew | |
| ESV |
shooting from ambush at the blameless, shooting at him suddenly and without fear.
|
| NIV |
They shoot from ambush at the innocent man; they shoot at him suddenly, without fear.
|
| NLT |
They shoot from ambush at the innocent, attacking suddenly and fearlessly.
|
| LXX |
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ κατατοξεῦσαι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἀποκρύφοις ἄμωμον ἐξάπινα κατατοξεύσουσιν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐ φοβηθήσονται |
| KJV |
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
|
Psalm 64:3 ← Psalm 64:4 → Psalm 64:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 64
psalm_64/4.txt · Last modified: by 127.0.0.1
