psalm_65:11
Psalm 65:11
| Hebrew |
תְּלָמֶ֣יהָ רַ֭וֵּה נַחֵ֣ת גְּדוּדֶ֑יהָ בִּרְבִיבִ֥ים תְּ֝מֹגְגֶ֗נָּה צִמְחָ֥הּ תְּבָרֵֽךְplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigבָרַךְ Meaning * To kneel * To bless God as an act of adoration * To bless man as a benefit * Sometimes, to curse Verb, appearing approximately 330 times in the Old Testament. The word בָרַךְ marks important moments of covenant, worship, inheritance and hope.Genesis 1:28Psalm 103:1Numbers 6:24 |
| ESV |
You crown the year with your bounty; your wagon tracks overflow with abundance.
|
| NIV |
You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.
|
| NLT |
You crown the year with a bountiful harvest; even the hard pathways overflow with abundance.
|
| LXX |
εὐλογήσεις τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article στέφανον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐνιαυτοῦ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χρηστότητός σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πεδία σου πλησθήσονται πιότητος |
| KJV |
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
|
Psalm 65:10 ← Psalm 65:11 → Psalm 65:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 65
psalm_65/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1
