psalm_69:12
Psalm 69:12
| Hebrew |
וָאֶתְּנָ֣ה לְבוּשִׁ֣י שָׂ֑ק וָאֱהִ֖יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 לָהֶ֣ם לְמָשָֽׁל |
| ESV |
I am the talk of those who sit in the gate, and the drunkards make songs about me.
|
| NIV |
Those who sit at the gate mock me, and I am the song of the drunkards.
|
| NLT |
I am the favorite topic of town gossip, and all the drunks sing about me.
|
| LXX |
κατ ἐμοῦ ἠδολέσχουν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καθήμενοι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. πύλῃ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἰς ἐμὲ ἔψαλλον οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πίνοντες τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἶνον |
| KJV |
They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.
|
Psalm 69:11 ← Psalm 69:12 → Psalm 69:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 69
psalm_69/12.txt · Last modified: (external edit)
