psalm_69:35
Psalm 69:35
| Hebrew |
יְֽ֭הַלְלוּהוּ שָׁמַ֣יִםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigשָׁמַיִם hebrew Meanings: * Heaven or heavens * Sky * Compass Masculine noun. The word is dual in form (ending in -ַיִם) which normally indicates two things (like eyes and hands), however, however it functions as a plural. Deuteronomy 10:14 states that Genesis 1:20Psalm 115:3 וָאָ֑רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 יַ֝מִּ֗ים וְֽכָל רֹמֵ֥שׂ בָּֽם |
| ESV |
For God will save Zion and build up the cities of Judah, and people shall dwell there and possess it;
|
| NIV |
for God will save Zion and rebuild the cities of Judah. Then people will settle there and possess it;
|
| NLT |
For God will save Jerusalem and rebuild the towns of Judah. His people will live there and settle in their own land.
|
| LXX |
ὅτι ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God σώσει τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Σιων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἰκοδομηθήσονται αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πόλεις τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ιουδαίας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κατοικήσουσιν ἐκεῖ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κληρονομήσουσιν αὐτήνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession.
|
Psalm 69:34 ← Psalm 69:35 → Psalm 69:36
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 69
psalm_69/35.txt · Last modified: (external edit)
