psalm_7:6
Psalm 7:6
| Hebrew |
יִֽרַדֹּ֥ף אוֹיֵ֨ב נַפְשִׁ֡י וְיַשֵּׂ֗ג וְיִרְמֹ֣ס לָאָ֣רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 חַיָּ֑י וּכְבוֹדִ֓י לֶעָפָ֖ר יַשְׁכֵּ֣ן סֶֽלָה |
| ESV |
Arise, O LORD, in your anger; lift yourself up against the fury of my enemies; awake for me; you have appointed a judgment.
|
| NIV |
Arise, O LORD, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice.
|
| NLT |
Arise, O LORD, in anger! Stand up against the fury of my enemies! Wake up, my God, and bring justice!
|
| LXX |
ἀνάστηθι κύριε ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ὀργῇ σου ὑψώθητι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πέρασι τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἐχθρῶν μου ἐξεγέρθητι κύριε ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God μου ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. προστάγματι ᾧplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ greek Meaning: * Who * Which * What The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent). It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning ἐνετείλω |
| KJV |
Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
|
Psalm 7:5 ← Psalm 7:6 → Psalm 7:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 7
psalm_7/6.txt · Last modified: (external edit)
