psalm_72:4
Psalm 72:4
| Hebrew | |
| ESV |
May he defend the cause of the poor of the people, give deliverance to the children of the needy, and crush the oppressor!
|
| NIV |
He will defend the afflicted among the people and save the children of the needy; he will crush the oppressor.
|
| NLT |
Help him to defend the poor, to rescue the children of the needy, and to crush their oppressors.
|
| LXX |
κρινεῖ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πτωχοὺς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ λαοῦ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” σώσει τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ υἱοὺς τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πενήτων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ταπεινώσει συκοφάντην |
| KJV |
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
|
Psalm 72:3 ← Psalm 72:4 → Psalm 72:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 72
psalm_72/4.txt · Last modified: by 127.0.0.1
