psalm_72:5
Psalm 72:5
| Hebrew |
יִֽירָא֥וּךָ עִם שָׁ֑מֶשׁ וְלִפְנֵ֥יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigפָנִים hebrew Meaning: * Face * Presence * Front or surface Noun. Masculine. Although it looks plural in form (ending in -ים), it is almost always used as a singular in meaning - a type of plural of intensity or plural of form common in Hebrew for body parts that come in pairs or have multiple aspects. יָ֝רֵ֗חַ דּ֣וֹר דּוֹרִֽים |
| ESV |
May they fear you while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations!
|
| NIV |
He will endure as long as the sun, as long as the moon, through all generations.
|
| NLT |
May they fear you as long as the sun shines, as long as the moon remains in the sky. Yes, forever!
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” συμπαραμενεῖ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἡλίῳ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πρὸ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ σελήνης γενεὰς γενεῶν |
| KJV |
They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
|
Psalm 72:4 ← Psalm 72:5 → Psalm 72:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 72
psalm_72/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1
