User Tools

Site Tools


psalm_74:11

Psalm 74:11

Hebrew
לָ֤מָּה תָשִׁ֣יב יָ֭דְךָ וִֽימִינֶ֑ךָ מִקֶּ֖רֶבplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigקֶרֶב

hebrew

Meaning

* Midst * Among * Within * Inwardly * The centre, whether literal, figurative or adverbial

Masculine noun. Occurs over 250 times in the Old Testament.

From the root קרב, meaning “to come near, approach.” So קֶרֶב is a noun form built from the verb Exodus 17:7Psalm 103:1
חוקך חֵֽיקְךָ֣ כַלֵּֽה
ESV
Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the fold of your garment and destroy them!
NIV
Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the folds of your garment and destroy them!
NLT
Why do you hold back your strong right hand? Unleash your powerful fist and destroy them.
LXX
ἵνα τί ἀποστρέφεις τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
χεῖρά σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δεξιάν σου ἐκ μέσου τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κόλπου σου εἰς τέλος
KJV
Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.

Psalm 74:10 ← Psalm 74:11 → Psalm 74:12

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 74

psalm_74/11.txt · Last modified: (external edit)