psalm_74:18
Psalm 74:18
| Hebrew |
זְכָר זֹ֗את א֭וֹיֵב חֵרֵ֣ף יְהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 וְעַ֥ם נָ֝בָ֗ל נִֽאֲצ֥וּ שְׁמֶֽךָ |
| ESV |
Remember this, O LORD, how the enemy scoffs, and a foolish people reviles your name.
|
| NIV |
Remember how the enemy has mocked you, O LORD, how foolish people have reviled your name.
|
| NLT |
See how these enemies insult you, LORD. A foolish nation has dishonored your name.
|
| LXX |
μνήσθητι ταύτηςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἐχθρὸς ὠνείδισεν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κύριον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λαὸς ἄφρων παρώξυνεν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὄνομά σου |
| KJV |
Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.
|
Psalm 74:17 ← Psalm 74:18 → Psalm 74:19
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 74
psalm_74/18.txt · Last modified: (external edit)
