psalm_74:3
Psalm 74:3
| Hebrew | |
| ESV |
Direct your steps to the perpetual ruins; the enemy has destroyed everything in the sanctuary!
|
| NIV |
Turn your steps toward these everlasting ruins, all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.
|
| NLT |
Walk through the awful ruins of the city; see how the enemy has destroyed your sanctuary.
|
| LXX |
ἔπαρον τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ χεῖράς σου ἐπὶ τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὑπερηφανίας αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰς τέλος ὅσα ἐπονηρεύσατο ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἐχθρὸς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἁγίοις σου |
| KJV |
Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
|
Psalm 74:2 ← Psalm 74:3 → Psalm 74:4
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 74
psalm_74/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1
