psalm_74:7
Psalm 74:7
| Hebrew |
שִׁלְח֣וּ בָ֭אֵשׁ מִקְדָּשֶׁ֑ךָ לָ֝אָ֗רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 חִלְּל֥וּ מִֽשְׁכַּן שְׁמֶֽךָ |
| ESV |
They set your sanctuary on fire; they profaned the dwelling place of your name, bringing it down to the ground.
|
| NIV |
They burned your sanctuary to the ground; they defiled the dwelling place of your Name.
|
| NLT |
They burned your sanctuary to the ground. They defiled the place that bears your name.
|
| LXX |
ἐνεπύρισαν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. πυρὶ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἁγιαστήριόν σου εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 ἐβεβήλωσαν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σκήνωμα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀνόματός σου |
| KJV |
They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground.
|
Psalm 74:6 ← Psalm 74:7 → Psalm 74:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 74
psalm_74/7.txt · Last modified: (external edit)
