User Tools

Site Tools


psalm_74:9

Psalm 74:9

Hebrew
ESV
We do not see our signs; there is no longer any prophet, and there is none among us who knows how long.
NIV
We are given no miraculous signs; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.
NLT
We no longer see your miraculous signs. All the prophets are gone, and no one can tell us when it will end.
LXX
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
σημεῖα ἡμῶν οὐκ εἴδομεν οὐκ ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἔτι προφήτης καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἡμᾶς οὐ γνώσεται ἔτι
KJV
We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.

Psalm 74:8 ← Psalm 74:9 → Psalm 74:10

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 74

psalm_74/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1