psalm_74:9
Psalm 74:9
| Hebrew | |
| ESV |
We do not see our signs; there is no longer any prophet, and there is none among us who knows how long.
|
| NIV |
We are given no miraculous signs; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.
|
| NLT |
We no longer see your miraculous signs. All the prophets are gone, and no one can tell us when it will end.
|
| LXX |
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ σημεῖα ἡμῶν οὐκ εἴδομεν οὐκ ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἔτι προφήτης καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡμᾶς οὐ γνώσεται ἔτι |
| KJV |
We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
|
Psalm 74:8 ← Psalm 74:9 → Psalm 74:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 74
psalm_74/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1
