psalm_75:2
Psalm 75:2
| Hebrew |
ה֘וֹדִ֤ינוּ לְּךָ֨ אֱֽלֹהִ֗יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine ה֭וֹדִינוּ וְקָר֣וֹב שְׁמֶ֑ךָ סִ֝פְּר֗וּ נִפְלְאוֹתֶֽיךָ |
| ESV |
“At the set time that I appoint I will judge with equity.
|
| NIV |
You say, “I choose the appointed time; it is I who judge uprightly.
|
| NLT |
God says, “At the time I have planned, I will bring justice against the wicked.
|
| LXX |
διηγήσομαι πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θαυμάσιά σου ὅταν λάβω καιρόν ἐγὼ εὐθύτητας κρινῶ |
| KJV |
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
|
Psalm 75:1 ← Psalm 75:2 → Psalm 75:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 75
psalm_75/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1
