psalm_86:15
Psalm 86:15
| Hebrew | |
| ESV |
But you, O Lord, are a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.
|
| NIV |
But you, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness.
|
| NLT |
But you, O Lord, are a God of compassion and mercy, slow to get angry and filled with unfailing love and faithfulness.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” σύ κύριε ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God οἰκτίρμων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐλεήμων μακρόθυμος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πολυέλεος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀληθινός |
| KJV |
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
|
Psalm 86:14 ← Psalm 86:15 → Psalm 86:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 86
psalm_86/15.txt · Last modified: (external edit)
