psalm_86:17
                Psalm 86:17
| Hebrew |   
עֲשֵֽׂה עִמִּ֥י א֗וֹת לְט֫וֹבָ֥ה וְיִרְא֣וּ שֹׂנְאַ֣י וְיֵבֹ֑שׁוּ כִּֽי אַתָּ֥ה יְ֝הוָ֗הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה  hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 עֲזַרְתַּ֥נִי וְנִחַמְתָּֽנִי  | 
	
| ESV |   
Show me a sign of your favor, that those who hate me may see and be put to shame because you, LORD, have helped me and comforted me.
   | 
	
| NIV |   
Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, O LORD, have helped me and comforted me.
   | 
	
| NLT |   
Send me a sign of your favor. Then those who hate me will be put to shame, for you, O LORD, help and comfort me. A song. A psalm of the descendants of Korah.
   | 
	
| LXX |   
ποίησονplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω  Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form μετ ἐμοῦ σημεῖον εἰς ἀγαθόν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἰδέτωσαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μισοῦντές με καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” αἰσχυνθήτωσαν ὅτι σύ κύριε ἐβοήθησάς μοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” παρεκάλεσάς με  | 
	
| KJV |   
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
   | 
	
Psalm 86:16 ← Psalm 86:17 → Psalm 87:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 86
psalm_86/17.txt · Last modified:  (external edit)
                
                