User Tools

Site Tools


psalm_9:11

Psalm 9:11

Hebrew
וְיִבְטְח֣וּ בְ֭ךָ יוֹדְעֵ֣י שְׁמֶ֑ךָ כִּ֤י לֹֽא עָזַ֖בְתָּ דֹרְשֶׁ֣יךָ יְהוָֽהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
ESV
Sing praises to the LORD, who sits enthroned in Zion! Tell among the peoples his deeds!
NIV
Sing praises to the LORD, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done.
NLT
Sing praises to the LORD who reigns in Jerusalem. Tell the world about his unforgettable deeds.
LXX
ψάλατε τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κυρίῳ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κατοικοῦντι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
Σιων ἀναγγείλατε ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἔθνεσιν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐπιτηδεύματα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.

Psalm 9:10 ← Psalm 9:11 → Psalm 9:12

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 9

psalm_9/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1