User Tools

Site Tools


psalm_9:20

Psalm 9:20

Hebrew
קוּמָ֣ה יְ֭הוָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
אַל יָעֹ֣ז אֱנ֑וֹשׁ יִשָּׁפְט֥וּ ג֝וֹיִ֗ם עַל פָּנֶֽיךָ
ESV
Put them in fear, O LORD! Let the nations know that they are but men! Selah
NIV
Strike them with terror, O LORD; let the nations know they are but men. Selah
NLT
Make them tremble in fear, O LORD. Let the nations know they are merely human. Interlude
LXX
κατάστησον κύριε νομοθέτην ἐπ αὐτούςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
γνώτωσαν ἔθνη ὅτι ἄνθρωποί εἰσινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
διάψαλμα
KJV
Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.

Psalm 9:19 ← Psalm 9:20 → Psalm 9:21

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 9

psalm_9/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1