psalm_9:8
                Psalm 9:8
| Hebrew |   
וַֽ֭יהוָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה  hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 לְעוֹלָ֣ם יֵשֵׁ֑ב כּוֹנֵ֖ןplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigכּוּן Meaning * To be firm * Establish * Prepare * Set Verb. Occurs about 200 times in the Old Testament. Meanings by Stem Qal Stem (basic form) To be firm, stable, fixed, established. Describes something that stands securely or endures.Psalm 93:2Psalm 103:19Proverbs 16:9Psalm 96:102 Samuel 7:16Proverbs 16:3Luke 22:321 Peter 5:101 Corinthians 1:8Hebrews 2:3Colossians 1:23Matthew 25:34 לַמִּשְׁפָּ֣ט כִּסְאֽוֹ  | 
	
| ESV |   
and he judges the world with righteousness; he judges the peoples with uprightness.
   | 
	
| NIV |   
He will judge the world in righteousness; he will govern the peoples with justice.
   | 
	
| NLT |   
He will judge the world with justice and rule the nations with fairness.
   | 
	
| LXX |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” αὐτὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) κρινεῖ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἰκουμένην ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. δικαιοσύνῃ κρινεῖ λαοὺς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. εὐθύτητι  | 
	
| KJV |   
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
   | 
	
Psalm 9:7 ← Psalm 9:8 → Psalm 9:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 9
psalm_9/8.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                