User Tools

Site Tools


psalm_93:3

Psalm 93:3

Hebrew
נָשְׂא֤וּ נְהָר֨וֹת יְֽהוָ֗הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
נָשְׂא֣וּ נְהָר֣וֹת קוֹלָ֑ם יִשְׂא֖וּ נְהָר֣וֹת דָּכְיָֽם
ESV
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their roaring.
NIV
The seas have lifted up, O LORD, the seas have lifted up their voice; the seas have lifted up their pounding waves.
NLT
The floods have risen up, O LORD. The floods have roared like thunder; the floods have lifted their pounding waves.
LXX
ἐπῆραν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ποταμοί κύριε ἐπῆραν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ποταμοὶ φωνὰς αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.

Psalm 93:2 ← Psalm 93:3 → Psalm 93:4

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 93

psalm_93/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1