User Tools

Site Tools


psalm_94:2

Psalm 94:2

Hebrew
הִ֭נָּשֵׂא שֹׁפֵ֣ט הָאָ֑רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ

hebrew

Meaning:

* Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country

The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground.

When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1
הָשֵׁ֥ב גְּ֝מ֗וּל עַל גֵּאִֽים
ESV
Rise up, O judge of the earth; repay to the proud what they deserve!
NIV
Rise up, O Judge of the earth; pay back to the proud what they deserve.
NLT
Arise, O judge of the earth. Give the proud what they deserve.
LXX
ὑψώθητι plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κρίνων τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γῆνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ

Meaning:

* Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5)

Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”.

It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1
ἀπόδος ἀνταπόδοσιν τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὑπερηφάνοις
KJV
Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.

Psalm 94:1 ← Psalm 94:2 → Psalm 94:3

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 94

psalm_94/2.txt · Last modified: (external edit)