psalm_95:10
Psalm 95:10
| Hebrew | |
| ESV |
For forty years I loathed that generation and said, “They are a people who go astray in their heart, and they have not known my ways.”
|
| NIV |
For forty years I was angry with that generation; I said, “They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways.”
|
| NLT |
For forty years I was angry with them, and I said, 'They are a people whose hearts turn away from me. They refuse to do what I tell them.'
|
| LXX |
τεσσαράκοντα ἔτη προσώχθισα τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γενεᾷ ἐκείνῃ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπα ἀεὶ πλανῶνται τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καρδίᾳ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” αὐτοὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐκ ἔγνωσαν τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὁδούς μου |
| KJV |
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
|
Psalm 95:9 ← Psalm 95:10 → Psalm 95:11
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 95
psalm_95/10.txt · Last modified: by 127.0.0.1
