psalm_95:8
Psalm 95:8
| Hebrew | |
| ESV |
do not harden your hearts, as at Meribah, as on the day at Massah in the wilderness,
|
| NIV |
do not harden your hearts as you did at Meribah, as you did that day at Massah in the desert,
|
| NLT |
The LORD says, “Don't harden your hearts as Israel did at Meribah, as they did at Massah in the wilderness.
|
| LXX |
μὴ σκληρύνητε τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ καρδίας ὑμῶν ὡς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ παραπικρασμῷ κατὰ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἡμέραν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πειρασμοῦ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἐρήμῳ |
| KJV |
Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
|
Psalm 95:7 ← Psalm 95:8 → Psalm 95:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 95
psalm_95/8.txt · Last modified: by 127.0.0.1
