revelation_9:4
Revelation 9:4
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐρρέθη αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἵνα μὴ ἀδικήσουσιν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χόρτον τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 οὐδὲ πᾶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 χλωρὸν οὐδὲ πᾶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 δένδρον, εἰ μὴ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀνθρώπους οἵτινες οὐκ ἔχουσιν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σφραγῖδα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ἐπὶ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μετώπων. |
| ESV |
They were told not to harm the grass of the earth or any green plant or any tree, but only those people who do not have the seal of God on their foreheads.
|
| NIV |
They were told not to harm the grass of the earth or any plant or tree, but only those people who did not have the seal of God on their foreheads.
|
| NLT |
They were told not to harm the grass or plants or trees, but only the people who did not have the seal of God on their foreheads.
|
| KJV |
And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.
|
Revelation 9:3 ← Revelation 9:4 → Revelation 9:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Revelation → Revelation 9
revelation_9/4.txt · Last modified: by 127.0.0.1
