revelation_9:8
                Revelation 9:8
| Greek |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶχαν τρίχας ὡς τρίχας γυναικῶν, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀδόντες αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὡς λεόντων ἦσαν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.  | 
	
| ESV |   
their hair like women's hair, and their teeth like lions' teeth;
   | 
	
| NIV |   
Their hair was like women's hair, and their teeth were like lions' teeth.
   | 
	
| NLT |   
They had hair like women's hair and teeth like the teeth of a lion.
   | 
	
| KJV |   
And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.
   | 
	
Revelation 9:7 ← Revelation 9:8 → Revelation 9:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Revelation → Revelation 9
revelation_9/8.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                