romans_10:17
Romans 10:17
| Greek |
ἄρα ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἀκοὴ διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 ῥήματος Χριστοῦ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός Christ means “anointed one” The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ) Noun, masculine. |
| ESV |
So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ.
|
| NIV |
Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word of Christ.
|
| NLT |
So faith comes from hearing, that is, hearing the Good News about Christ.
|
| KJV |
So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.
|
Romans 10:16 ← Romans 10:17 → Romans 10:18
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 10
romans_10/17.txt · Last modified: by 127.0.0.1
