romans_10:7
Romans 10:7
| Greek |
ἤ, τίς καταβήσεται εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἄβυσσον; τοῦτ’plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. Χριστὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός Christ means “anointed one” The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ) Noun, masculine. ἐκ νεκρῶν ἀναγαγεῖν. |
| ESV |
or “'Who will descend into the abyss?'”(that is, to bring Christ up from the dead).
|
| NIV |
“or 'Who will descend into the deep?'” (that is, to bring Christ up from the dead).
|
| NLT |
And don't say, 'Who will go down to the place of the dead' (to bring Christ back to life again).“
|
| KJV |
Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)
|
Romans 10:6 ← Romans 10:7 → Romans 10:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 10
romans_10/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1
