User Tools

Site Tools


romans_11:13

Romans 11:13

Greek
ὑμῖν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
λέγω τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ἔθνεσιν. ἐφ’ ὅσον μὲν οὖν εἰμιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος, τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
διακονίαν μου δοξάζω,
ESV
Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry
NIV
I am talking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, I make much of my ministry
NLT
I am saying all this especially for you Gentiles. God has appointed me as the apostle to the Gentiles. I stress this,
KJV
For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:

Romans 11:12 ← Romans 11:13 → Romans 11:14

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRomansRomans 11

romans_11/13.txt · Last modified: by 127.0.0.1