romans_11:14
Romans 11:14
| Greek |
εἴπως παραζηλώσω μου τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σάρκα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” σώσω τινὰς ἐξ αὐτῶν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
in order somehow to make my fellow Jews jealous, and thus save some of them.
|
| NIV |
in the hope that I may somehow arouse my own people to envy and save some of them.
|
| NLT |
for I want somehow to make the people of Israel jealous of what you Gentiles have, so I might save some of them.
|
| KJV |
If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.
|
Romans 11:13 ← Romans 11:14 → Romans 11:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 11
romans_11/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1
