User Tools

Site Tools


romans_11:18

Romans 11:18

Greek
μὴ κατακαυχῶ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κλάδων· εἰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
κατακαυχᾶσαι, οὐ σὺ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ῥίζαν βαστάζεις ἀλλὰ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ῥίζα σέ.
ESV
do not be arrogant toward the branches. If you are, remember it is not you who support the root, but the root that supports you.
NIV
do not boast over those branches. If you do, consider this: You do not support the root, but the root supports you.
NLT
But you must not brag about being grafted in to replace the branches that were broken off. You are just a branch, not the root.
KJV
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.

Romans 11:17 ← Romans 11:18 → Romans 11:19

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRomansRomans 11

romans_11/18.txt · Last modified: by 127.0.0.1