romans_11:20
Romans 11:20
| Greek |
καλῶς· τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀπιστίᾳ ἐξεκλάσθησαν, σὺ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πίστει ἕστηκας. μὴ ὑψηλὰ φρόνει, ἀλλὰ φοβοῦ· |
| ESV |
That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast through faith. So do not become proud, but stand in awe.
|
| NIV |
Granted. But they were broken off because of unbelief, and you stand by faith. Do not be arrogant, but be afraid.
|
| NLT |
Yes, but remember– those branches were broken off because they didn't believe in Christ, and you are there because you do believe. So don't think highly of yourself, but fear what could happen.
|
| KJV |
Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:
|
Romans 11:19 ← Romans 11:20 → Romans 11:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 11
romans_11/20.txt · Last modified: (external edit)
