User Tools

Site Tools


romans_11:30

Romans 11:30

Greek
ὥσπερ γὰρ ὑμεῖς ποτε ἠπειθήσατε τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεῷ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
νῦν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἠλεήθητε τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τούτωνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
ἀπειθείᾳ,
ESV
Just as you were at one time disobedient to God but now have received mercy because of their disobedience,
NIV
Just as you who were at one time disobedient to God have now received mercy as a result of their disobedience,
NLT
Once, you Gentiles were rebels against God, but when the people of Israel rebelled against him, God was merciful to you instead.
KJV
For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief:

Romans 11:29 ← Romans 11:30 → Romans 11:31

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRomansRomans 11

romans_11/30.txt · Last modified: (external edit)