User Tools

Site Tools


romans_16:11

Romans 16:11

Greek
ἀσπάσασθε Ἡρῳδίωνα τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
συγγενῆ μου. ἀσπάσασθε τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐκ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ναρκίσσου τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὄνταςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
κυρίῳ.
ESV
Greet my kinsman Herodion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcissus.
NIV
Greet Herodion, my relative. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord.
NLT
Greet Herodion, my fellow Jew. Greet the Lord's people from the household of Narcissus.
KJV
Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord.

Romans 16:10 ← Romans 16:11 → Romans 16:12

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRomansRomans 16

romans_16/11.txt · Last modified: (external edit)