romans_16:12
Romans 16:12
| Greek |
ἀσπάσασθε Τρύφαιναν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” Τρυφῶσαν τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κοπιώσας ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. κυρίῳ. ἀσπάσασθε Περσίδα τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀγαπητήν, ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. κυρίῳ. |
| ESV |
Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord.
|
| NIV |
Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.
|
| NLT |
Give my greetings to Tryphena and Tryphosa, the Lord's workers, and to dear Persis, who has worked so hard for the Lord.
|
| KJV |
Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.
|
Romans 16:11 ← Romans 16:12 → Romans 16:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 16
romans_16/12.txt · Last modified: (external edit)
