User Tools

Site Tools


romans_4:10

Romans 4:10

Greek
πῶς οὖν ἐλογίσθη; ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
περιτομῇ ὄντιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἀκροβυστίᾳ; οὐκ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
περιτομῇ ἀλλ’ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἀκροβυστίᾳ·
ESV
How then was it counted to him? Was it before or after he had been circumcised? It was not after, but before he was circumcised.
NIV
Under what circumstances was it credited? Was it after he was circumcised, or before? It was not after, but before!
NLT
But how did this happen? Was he counted as righteous only after he was circumcised, or was it before he was circumcised? Clearly, God accepted Abraham before he was circumcised!
KJV
How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

Romans 4:9 ← Romans 4:10 → Romans 4:11

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRomansRomans 4

romans_4/10.txt · Last modified: by 127.0.0.1