User Tools

Site Tools


romans_4:20

Romans 4:20

Greek
εἰς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐπαγγελίαν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
οὐ διεκρίθη τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀπιστίᾳ ἀλλ’ ἐνεδυναμώθη τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πίστει, δοὺς δόξαν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
ESV
No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
NIV
Yet he did not waver through unbelief regarding the promise of God, but was strengthened in his faith and gave glory to God,
NLT
Abraham never wavered in believing God's promise. In fact, his faith grew stronger, and in this he brought glory to God.
KJV
He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;

Romans 4:19 ← Romans 4:20 → Romans 4:21

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRomansRomans 4

romans_4/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1