romans_8:18
Romans 8:18
| Greek |
Λογίζομαι γὰρ ὅτι οὐκ ἄξια τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παθήματα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article νῦν καιροῦ πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μέλλουσαν δόξαν ἀποκαλυφθῆναι εἰς ἡμᾶς. |
| ESV |
For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us.
|
| NIV |
I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us.
|
| NLT |
Yet what we suffer now is nothing compared to the glory he will reveal to us later.
|
| KJV |
For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.
|
Romans 8:17 ← Romans 8:18 → Romans 8:19
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 8
romans_8/18.txt · Last modified: by 127.0.0.1
