User Tools

Site Tools


romans_8:3

Romans 8:3

Greek
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γὰρ ἀδύνατον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
νόμου, ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἠσθένει διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σαρκός, plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἑαυτοῦ υἱὸν πέμψας ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
περὶ ἁμαρτίας κατέκρινεν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἁμαρτίαν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σαρκί,
ESV
For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh,
NIV
For what the law was powerless to do in that it was weakened by the sinful nature, God did by sending his own Son in the likeness of sinful man to be a sin offering. And so he condemned sin in sinful man,
NLT
The law of Moses was unable to save us because of the weakness of our sinful nature. So God did what the law could not do. He sent his own Son in a body like the bodies we sinners have. And in that body God declared an end to sin's control over us by giving his Son as a sacrifice for our sins.
KJV
For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:

Romans 8:2 ← Romans 8:3 → Romans 8:4

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRomansRomans 8

romans_8/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1