User Tools

Site Tools


ruth_2:6

Ruth 2:6

Hebrew
ESV
And the servant who was in charge of the reapers answered, “She is the young Moabite woman, who came back with Naomi from the country of Moab.
NIV
The foreman replied, “She is the Moabitess who came back from Moab with Naomi.
NLT
And the foreman replied, “She is the young woman from Moab who came back with Naomi.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπεκρίθη τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παιδάριον τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐφεστὸς ἐπὶ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θερίζοντας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παῖς plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Μωαβῖτίς ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀποστραφεῖσα μετὰ Νωεμιν ἐξ ἀγροῦ Μωαβ
KJV
And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:

Ruth 2:5 ← Ruth 2:6 → Ruth 2:7

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentRuthRuth 2

ruth_2/6.txt · Last modified: (external edit)