User Tools

Site Tools


ruth_4:17

Ruth 4:17

Hebrew
ESV
And the women of the neighborhood gave him a name, saying, “A son has been born to Naomi.” They named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David.
NIV
The women living there said, “Naomi has a son.” And they named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David.
NLT
The neighbor women said, “Now at last Naomi has a son again!” And they named him Obed. He became the father of Jesse and the grandfather of David.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐκάλεσαν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γείτονες ὄνομα λέγουσαι ἐτέχθη υἱὸς τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Νωεμιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐκάλεσαν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὄνομα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
Ωβηδ οὗτοςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
πατὴρ Ιεσσαι πατρὸς Δαυιδ
KJV
And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

Ruth 4:16 ← Ruth 4:17 → Ruth 4:18

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentRuthRuth 4

ruth_4/17.txt · Last modified: by 127.0.0.1