song_of_solomon_8:4
Song Of Solomon 8:4
| Hebrew |
הִשְׁבַּ֥עְתִּי אֶתְכֶ֖םplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 בְּנ֣וֹת יְרוּשָׁלִָ֑ם מַה תָּעִ֧ירוּ וּֽמַה תְּעֹֽרְר֛וּ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 הָאַהֲבָ֖ה עַ֥ד שֶׁתֶּחְפָּֽץ |
| ESV |
I adjure you, O daughters of Jerusalem, that you not stir up or awaken love until it pleases.
|
| NIV |
Daughters of Jerusalem, I charge you: Do not arouse or awaken love until it so desires.
|
| NLT |
Promise me, O women of Jerusalem, not to awaken love until the time is right. Young Women of Jerusalem
|
| LXX |
ὥρκισα ὑμᾶς θυγατέρες Ιερουσαλημ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δυνάμεσιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἰσχύσεσιν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἀγροῦ τί ἐγείρητε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τί ἐξεγείρητε τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἀγάπην ἕως ἂν θελήσῃ |
| KJV |
I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake my love, until he please.
|
Song Of Solomon 8:3 ← Song Of Solomon 8:4 → Song Of Solomon 8:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Song Of Solomon → Song Of Solomon 8
song_of_solomon_8/4.txt · Last modified: by 127.0.0.1
