zechariah_14:19
                Zechariah 14:19
| Hebrew |   
זֹ֥את תִּהְיֶ֖הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה  hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 חַטַּ֣את מִצְרָ֑יִם וְחַטַּאת֙ כָּל הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יַֽעֲל֔וּ לָחֹ֖ג אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( חַ֥ג הַסֻּכּֽוֹת  | 
	
| ESV |   
This shall be the punishment to Egypt and the punishment to all the nations that do not go up to keep the Feast of Booths.
   | 
	
| NIV |   
This will be the punishment of Egypt and the punishment of all the nations that do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles.
   | 
	
| NLT |   
Egypt and the other nations will all be punished if they don't go to celebrate the Festival of Shelters.
   | 
	
| LXX |   
αὕτηplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο  greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἁμαρτία Αἰγύπτου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἁμαρτία πάντωνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐθνῶν ὅσα ἂν μὴ ἀναβῇ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἑορτάσαι τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἑορτὴν τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σκηνοπηγίας  | 
	
| KJV |   
This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all nations that come not up to keep the feast of tabernacles.
   | 
	
Zechariah 14:18 ← Zechariah 14:19 → Zechariah 14:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Zechariah → Zechariah 14
zechariah_14/19.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                