| Hebrew |
דֶּ֣רֶךְ תָּשִׂ֔ים לָב֣וֹא חֶ֔רֶב אֵ֖תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 רַבַּ֣ת בְּנֵֽי עַמּ֑וֹן וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 יְהוּדָ֥ה בִירוּשָׁלִַ֖ם בְּצוּרָֽה |
| ESV |
And you, O profane wicked one, prince of Israel, whose day has come, the time of your final punishment,
|
| NIV |
“'O profane and wicked prince of Israel, whose day has come, whose time of punishment has reached its climax,
|
| NLT |
“O you corrupt and wicked prince of Israel, your final day of reckoning is here!
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” σύ βέβηλε ἄνομε ἀφηγούμενε τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ Ισραηλ οὗplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ greek Meaning: * Who * Which * What The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent). It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning ἥκει ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἡμέρα ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. καιρῷ ἀδικίας πέρας |
| KJV |
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end,
|
Ezekiel 21:24 ← Ezekiel 21:25 → Ezekiel 21:26
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 21