| Hebrew | |
| ESV |
Yet these things you hid in your heart; I know that this was your purpose.
|
| NIV |
“But this is what you concealed in your heart, and I know that this was in your mind:
|
| NLT |
“ 'Yet your real motive– your true intent–
|
| LXX |
ταῦταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἔχων ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. σεαυτῷ οἶδα ὅτι πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 δύνασαι ἀδυνατεῖ δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. σοι οὐθέν |
| KJV |
And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.
|
Job 10:12 ← Job 10:13 → Job 10:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 10