| Hebrew |
פָּנַ֣יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigפָנִים hebrew Meaning: * Face * Presence * Front or surface Noun. Masculine. Although it looks plural in form (ending in -ים), it is almost always used as a singular in meaning - a type of plural of intensity or plural of form common in Hebrew for body parts that come in pairs or have multiple aspects. חמרמרה חֳ֭מַרְמְרוּ מִנִּי בֶ֑כִי וְעַ֖ל עַפְעַפַּ֣י צַלְמָֽוֶת |
| ESV |
My face is red with weeping, and on my eyelids is deep darkness,
|
| NIV |
My face is red with weeping, deep shadows ring my eyes;
|
| NLT |
My eyes are red with weeping; dark shadows circle my eyes.
|
| LXX |
ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ γαστήρ μου συγκέκαυται ἀπὸ κλαυθμοῦ ἐπὶ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. βλεφάροις μου σκιά |
| KJV |
My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
|
Job 16:15 ← Job 16:16 → Job 16:17
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 16