| Hebrew | |
| ESV |
If I hope for Sheol as my house, if I make my bed in darkness,
|
| NIV |
If the only home I hope for is the grave, if I spread out my bed in darkness,
|
| NLT |
What if I go to the grave and make my bed in darkness?
|
| LXX |
ἐὰν γὰρ ὑπομείνω ᾅδης μου ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ οἶκος ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. γνόφῳ ἔστρωταί μου ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ στρωμνή |
| KJV |
If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.
|
Job 17:12 ← Job 17:13 → Job 17:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 17