| Hebrew | |
| ESV |
He is torn from the tent in which he trusted and is brought to the king of terrors.
|
| NIV |
He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors.
|
| NLT |
They are torn from the security of their homes and are brought down to the king of terrors.
|
| LXX |
ἐκραγείη δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐκ διαίτης αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἴασις σχοίη δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀνάγκη αἰτίᾳ βασιλικῇ |
| KJV |
His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
|
Job 18:13 ← Job 18:14 → Job 18:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 18