| Hebrew | |
| ESV |
I call to my servant, but he gives me no answer; I must plead with him with my mouth for mercy.
|
| NIV |
I summon my servant, but he does not answer, though I beg him with my own mouth.
|
| NLT |
When I call my servant, he doesn't come; I have to plead with him!
|
| LXX |
θεράποντά μου ἐκάλεσα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐχ ὑπήκουσεν στόμα δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. μου ἐδέετο |
| KJV |
I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth.
|
Job 19:15 ← Job 19:16 → Job 19:17
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 19